TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gunn-effect diode 1, fiche 1, Anglais, Gunn%2Deffect%20diode
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diode à effet Gunn
1, fiche 1, Français, diode%20%C3%A0%20effet%20Gunn
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hyperfréquences. 1, fiche 1, Français, - diode%20%C3%A0%20effet%20Gunn
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conference Titles
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Provincial-Territorial Conference of Ministers of Health
1, fiche 2, Anglais, Provincial%2DTerritorial%20Conference%20of%20Ministers%20of%20Health
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence provinciale-territoriale des ministres de la santé
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20provinciale%2Dterritoriale%20des%20ministres%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiparticle spectrometer
1, fiche 3, Anglais, multiparticle%20spectrometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multi-particle spectrometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spectromètre polyvalent
1, fiche 3, Français, spectrom%C3%A8tre%20polyvalent
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extra-budgetary
1, fiche 4, Anglais, extra%2Dbudgetary
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extra-budgétaire 1, fiche 4, Français, extra%2Dbudg%C3%A9taire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- extrapresupuestario
1, fiche 4, Espagnol, extrapresupuestario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dual stick boost actuating cylinders
1, fiche 5, Anglais, dual%20stick%20boost%20actuating%20cylinders
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 5, Anglais, - dual%20stick%20boost%20actuating%20cylinders
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- servocommande double de manche
1, fiche 5, Français, servocommande%20double%20de%20manche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 5, Français, - servocommande%20double%20de%20manche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reverse clearance 1, fiche 6, Anglais, reverse%20clearance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the case of reverse inspection, federal inspection services from both countries physically switch sides and conduct their operations in the other country. 1, fiche 6, Anglais, - reverse%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interchangeabilité du dédouanement
1, fiche 6, Français, interchangeabilit%C3%A9%20du%20d%C3%A9douanement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'interchangeabilité du dédouanement, les services d'inspection fédéraux des deux pays se déplacent physiquement de l'autre côté de la frontière pour exercer leurs activités dans l'autre pays. 1, fiche 6, Français, - interchangeabilit%C3%A9%20du%20d%C3%A9douanement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compatibility
1, fiche 7, Anglais, compatibility
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The property that makes possible use of a stereo system with a monophonic program source, or reproduction of a stereo program monophonically on a monophonic system. 2, fiche 7, Anglais, - compatibility
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Compatibility" may also refer to the analogous relationship between a quadraphonic program or system and a 2-channel stereo (or monophonic) system or program. 3, fiche 7, Anglais, - compatibility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compatibilité
1, fiche 7, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de ce qui peut convenir, s'adapter à deux fonctions différentes, notamment les appareils de reproduction sonore de disques monophoniques ou stéréophoniques. 2, fiche 7, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compatibilité : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 7, Français, - compatibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fusion name
1, fiche 8, Anglais, fusion%20name
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A composite name for a polycyclic parent structure having the maximum number of non-cumulative double bonds and at least one ortho fusion. 2, fiche 8, Anglais, - fusion%20name
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Name formation involves the dissection of the structure into contiguous components having recognized trivial or semisystematic names, one of which is selected as the base component. Attachment of the other components is described by prefixes ["ortho-", "ortho- and peri-", "spiro-"]. 2, fiche 8, Anglais, - fusion%20name
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ortho-; peri-: These prefixes must be italicized. 3, fiche 8, Anglais, - fusion%20name
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nom de fusion
1, fiche 8, Français, nom%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nom composite pour une structure polycyclique parente possédant le nombre maximal de doubles liaisons non cumulées et au moins une fusion ortho. 2, fiche 8, Français, - nom%20de%20fusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La formation du nom implique le découpage de la structure en composants contigus ayant des noms triviaux ou semisystématiques reconnus, l'un d'entre eux étant choisi comme composant de base. La fixation des autres composants est indiquée par des préfixes [«ortho-», «ortho- et péri-», «spiro-»]. 2, fiche 8, Français, - nom%20de%20fusion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ortho-; péri- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 3, fiche 8, Français, - nom%20de%20fusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common channel signalling
1, fiche 9, Anglais, common%20channel%20signalling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 9, Anglais, CCS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A signalling method using a link common to a number of channels for the transmission of signals necessary for the traffic by way of these channels (CCITT). 3, fiche 9, Anglais, - common%20channel%20signalling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- common channel signalling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signalisation par canal sémaphore
1, fiche 9, Français, signalisation%20par%20canal%20s%C3%A9maphore
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- signalisation par voie sémaphore 2, fiche 9, Français, signalisation%20par%20voie%20s%C3%A9maphore
nom féminin
- signalisation à canal sémaphore 3, fiche 9, Français, signalisation%20%C3%A0%20canal%20s%C3%A9maphore
nom féminin
- signalisation sur voie commune 4, fiche 9, Français, signalisation%20sur%20voie%20commune
correct, nom féminin
- SVC 4, fiche 9, Français, SVC
correct, nom féminin
- SVC 4, fiche 9, Français, SVC
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- estimated cost system
1, fiche 10, Anglais, estimated%20cost%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A costing method in which the recorded costs of production are initially based on estimated costs and adjusted later for any differences between estimated and actual. 2, fiche 10, Anglais, - estimated%20cost%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode du coût de revient estimatif
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coût de revient estimatif 1, fiche 10, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
correct, nom masculin
- méthode du coût approché 1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20approch%C3%A9
correct, nom féminin
- coût approché 1, fiche 10, Français, co%C3%BBt%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination du coût de revient d'un produit ou d'un service fondée sur des estimations qui sont par la suite mises à jour périodiquement pour tenir compte des écarts entre les coûts estimatifs et les coûts réels. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :